<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T50n2042">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2042 <name role="" type="person">阿育王</name>傳</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2042 <name role="" type="person">阿育王</name>傳</title>
			<author>西晉 安法欽譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>7卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">50</idno>.<idno type="no">2042</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">阿育王</name>傳</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01424">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName>
				<mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-10-03T14:39:22">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0099a09" ed="T"/>
<lb n="0099a10" ed="T"/>
<lb n="0099a11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2042</cb:docNumber>
<lb n="0099a12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><name role="" type="person">阿育王</name>傳卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0099a13" ed="T"/>
<lb n="0099a14" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="beg0099004" n="0099004"/>息<anchor xml:id="end0099004"/>三藏安法欽譯</byline>
<lb n="0099a15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">本施土緣</cb:mulu><head>本施土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="beg0099005" n="0099005"/>緣<anchor xml:id="end0099005"/></head>
<lb n="0099a16" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099a1601">歸命一切智婆伽婆。住<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹林。
<lb n="0099a17" ed="T"/>爾時世尊日時已到。著衣持鉢將諸比丘前
<lb n="0099a18" ed="T"/>後圍繞。向<name role="" type="person">王舍城</name>次行乞食。說者曰。</p>
<lb n="0099a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0099a1901"><l>不動如金山</l><l>容豫如象王</l>
<lb n="0099a20" ed="T"/><l>圓足如滿月</l><l>比丘衆圍繞</l>
<lb n="0099a21" ed="T"/><l>詣王舍大城</l><l>威儀甚庠序</l></lg>
<lb n="0099a22" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099a2201">乃至到城足躡門閫。大地卽時六返震動。說
<lb n="0099a23" ed="T"/>者曰。</p>
<lb n="0099a24" ed="T"/><lg xml:id="lgT50p0099a2401"><l>海以莊嚴地</l><l>山城亦復然</l>
<lb n="0099a25" ed="T"/><l>牟尼足躡閫</l><l>一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099006" n="0099006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099006" n="0099006"/><anchor xml:id="beg0099006" n="0099006"/>踊<anchor xml:id="end0099006"/>沒</l>
<lb n="0099a26" ed="T"/><l>如是入城時</l><l>男女生淨信</l>
<lb n="0099a27" ed="T"/><l>城中悉變動</l><l>如風吹海浪</l>
<lb n="0099a28" ed="T"/><l>皆出和雅聲</l><l>世間未曾有</l>
<lb n="0099a29" ed="T"/><l>當佛入城時</l><l>丘墟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099007" n="0099007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099007" n="0099007"/><anchor xml:id="beg0099007" n="0099007"/>悉<anchor xml:id="end0099007"/>平整</l>
<pb n="0099b" xml:id="T50.2042.0099b" ed="T"/>
<lb n="0099b01" ed="T"/><l>無諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099008" n="0099008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099008" n="0099008"/><anchor xml:id="beg0099008" n="0099008"/>砂<anchor xml:id="end0099008"/>礫</l><l>荆棘糞穢</l><l>皆沒於地</l>
<lb n="0099b02" ed="T"/><l>盲視聾聽</l><l>瘂言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099009" n="0099009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099009" n="0099009"/><anchor xml:id="beg0099009" n="0099009"/>躄申<anchor xml:id="end0099009"/></l><l>狂者得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099010" n="0099010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099010" n="0099010"/><anchor xml:id="beg0099010" n="0099010"/>心<anchor xml:id="end0099010"/></l>
<lb n="0099b03" ed="T"/><l>貧窮得財</l><l>疾病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099011" n="0099011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099011" n="0099011"/><anchor xml:id="beg0099011" n="0099011"/>得<anchor xml:id="end0099011"/>愈</l><l>一切衆樂</l>
<lb n="0099b04" ed="T"/><l>不鼓自鳴</l><l>寶器相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099012" n="0099012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099012" n="0099012"/><anchor xml:id="beg0099012" n="0099012"/>扣<anchor xml:id="end0099012"/></l><l>出種種音</l>
<lb n="0099b05" ed="T"/><l>佛光普照</l><l>如百千日</l><l>明徹內外</l>
<lb n="0099b06" ed="T"/><l>皆如金色</l><l>所放光明</l><l>映蔽日月</l>
<lb n="0099b07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0099013" n="0099013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099013" n="0099013"/><anchor xml:id="beg0099013" n="0099013"/>照<anchor xml:id="end0099013"/>於衆生</l><l>欝蒸涼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099014" n="0099014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099014" n="0099014"/><anchor xml:id="beg0099014" n="0099014"/>樂<anchor xml:id="end0099014"/></l><l>譬如栴檀</l>
<lb n="0099b08" ed="T"/><l>塗彼熱病</l><l>無不消滅</l></lg>
<lb n="0099b09" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099b0901">爾時世尊與阿難在巷中。行見二小兒。一名
<lb n="0099b10" ed="T"/>德勝是上族姓子。二名無勝是次族姓子。弄
<lb n="0099b11" ed="T"/>土而戲以土爲城。城中復作舍宅倉儲。以土
<lb n="0099b12" ed="T"/>爲<g ref="#CB00595">麨</g>著於倉中。此二小兒見佛三十二大人
<lb n="0099b13" ed="T"/>之相莊嚴其身。放金色光照城內外。皆作金
<lb n="0099b14" ed="T"/>色無不明徹。見已歡喜。德勝於是掬倉中土
<lb n="0099b15" ed="T"/>名爲<g ref="#CB00595">麨</g>者奉上世尊。無勝在傍合掌隨喜。德
<lb n="0099b16" ed="T"/>勝於是說偈讚曰。</p>
<lb n="0099b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0099b1701"><l>大悲無師覺</l><l>圓光顯照身</l>
<lb n="0099b18" ed="T"/><l>強顏生敬信</l><l>以土施如來</l>
<lb n="0099b19" ed="T"/><l>稽首於世尊</l><l>已斷生死者</l></lg>
<lb n="0099b20" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099b2001">爾時德勝童子。施土已訖而發願言。使我將
<lb n="0099b21" ed="T"/>來蓋於天地。復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099015" n="0099015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099015" n="0099015"/><anchor xml:id="beg0099015" n="0099015"/>說偈<anchor xml:id="end0099015"/>供養。說者曰。</p>
<lb n="0099b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0099b2201"><l>佛知彼小兒</l><l>心念發正願</l>
<lb n="0099b23" ed="T"/><l>以勝福田故</l><l>必獲於大果</l>
<lb n="0099b24" ed="T"/><l>大悲救世者</l><l>卽時受彼土</l>
<lb n="0099b25" ed="T"/><l>使其心歡喜</l><l>以種王業緣</l></lg>
<lb n="0099b26" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099b2601">爾時世尊卽便微笑。阿難長跪合掌白佛言。
<lb n="0099b27" ed="T"/>世尊。佛不以無緣而笑。何因緣故現於微笑。
<lb n="0099b28" ed="T"/>爾時阿難便作偈言。</p>
<lb n="0099b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0099b2901"><l>斷憂憍慢者</l><l>世界中最上</l>
<pb n="0099c" xml:id="T50.2042.0099c" ed="T"/>
<lb n="0099c01" ed="T"/><l>終不無因緣</l><l>現珂藕根齒</l>
<lb n="0099c02" ed="T"/><l>如雲出雷音</l><l>牛王眼相者</l>
<lb n="0099c03" ed="T"/><l>願說施土報</l><l>及與微笑事</l></lg>
<lb n="0099c04" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099c0401">佛吿阿難。如是如是阿難佛不無緣而微笑
<lb n="0099c05" ed="T"/>也。汝今見是二小兒不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099016" n="0099016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099016" n="0099016"/><anchor xml:id="beg0099016" n="0099016"/>也<anchor xml:id="end0099016"/>。已見世尊。佛言
<lb n="0099c06" ed="T"/>我若涅槃百年之後。此小兒者當作轉輪聖
<lb n="0099c07" ed="T"/>王四分之一。於花氏城作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099017" n="0099017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099017" n="0099017"/><anchor xml:id="beg0099017" n="0099017"/>政<anchor xml:id="end0099017"/>法王號<name role="" type="person">阿恕伽</name>。
<lb n="0099c08" ed="T"/>分我舍利而作八萬四千寶塔饒益衆生。</p>
<lb n="0099c09" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099c0901">爾時世尊卽說偈言。</p>
<lb n="0099c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0099c1001"><l>今吾滅度後</l><l>有王<name role="" type="person">阿恕伽</name></l>
<lb n="0099c11" ed="T"/><l>名稱廣流布</l><l>莊嚴吾舍利</l>
<lb n="0099c12" ed="T"/><l>遍滿<name role="" type="person">閻浮提</name></l><l>人天所供養</l>
<lb n="0099c13" ed="T"/><l>以少土施緣</l><l>受是大果報</l></lg>
<lb n="0099c14" ed="T"/><p xml:id="pT50p0099c1401">佛說偈已便以此。土授與阿難。使塗如來經
<lb n="0099c15" ed="T"/>行之地因作是言。阿難。<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>子名阿闍
<lb n="0099c16" ed="T"/>世。阿闍世子名優陀那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099018" n="0099018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099018" n="0099018"/><anchor xml:id="beg0099018" n="0099018"/>拔<anchor xml:id="end0099018"/>陀羅。優陀那<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>拔<anchor xml:id="end_1"/>
<lb n="0099c17" ed="T"/>陀羅子名文荼。文荼子名烏耳。烏耳子名莎
<lb n="0099c18" ed="T"/>破羅。莎破羅子名兜羅貴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099019" n="0099019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099019" n="0099019"/><anchor xml:id="beg0099019" n="0099019"/>之<anchor xml:id="end0099019"/>。兜羅貴之子名
<lb n="0099c19" ed="T"/>莎呵蔓荼羅。莎呵蔓荼羅子名波斯匿。波斯
<lb n="0099c20" ed="T"/>匿子名難陀。難陀子名頻頭莎羅王。花氏城
<lb n="0099c21" ed="T"/>頻頭莎羅子名宿尸魔時。瞻婆羅國有婆羅
<lb n="0099c22" ed="T"/>門生一女寶。相師占言。必爲王后爲王寵愛。
<lb n="0099c23" ed="T"/>當生二寶子。一者當作轉輪聖王王四分之
<lb n="0099c24" ed="T"/>一。二者出家當得羅漢。婆羅門聞極大歡喜。
<lb n="0099c25" ed="T"/>便將是女至花氏城。衆寶瓔珞以莊嚴之。嫁
<lb n="0099c26" ed="T"/>與頻頭莎羅王爲妻。王卽納娶置於後宮。
<lb n="0099c27" ed="T"/>宮中妃后皆生嫉心而作念言。王必愛重薄
<lb n="0099c28" ed="T"/>賤我等。當敎賤業令王惡之。遂便敎使善解
<lb n="0099c29" ed="T"/>剃除鬚髮。伺王眠時令爲王剃鬚。王眠覺
<pb n="0100a" xml:id="T50.2042.0100a" ed="T"/>
<lb n="0100a01" ed="T"/>已語言。當爲我剃鬚。答言已剃。王卽以鏡自
<lb n="0100a02" ed="T"/>照。知鬚剃竟卽語之言。汝欲得何願。答言唯
<lb n="0100a03" ed="T"/>求與王交會。王言我是刹利。汝身卑賤何由
<lb n="0100a04" ed="T"/>交會。女答王言我非下賤。我是婆羅門女。婆
<lb n="0100a05" ed="T"/>羅門本以我與王爲妻。宮人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="beg0100001" n="0100001"/>妬嫉<anchor xml:id="end0100001"/>敎我賤
<lb n="0100a06" ed="T"/>業。王卽語之自今已後莫爲此事。遂便立作
<lb n="0100a07" ed="T"/>第一夫人。共相愛樂而生一子。母言我憂患
<lb n="0100a08" ed="T"/>盡除。卽爲作字名<name role="" type="person">阿恕伽</name>。<name role="" type="person">阿恕伽</name>者<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="beg0100002" n="0100002"/>晉<anchor xml:id="end0100002"/>言無憂</note>復
<lb n="0100a09" ed="T"/>生一子名爲盡憂。<name role="" type="person">阿恕伽</name>身體麁澁父不愛
<lb n="0100a10" ed="T"/>念。頻頭莎羅亦於諸妃多生子息。集諸相師
<lb n="0100a11" ed="T"/>相諸子等。有一相師名賓陵伽婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100003" n="0100003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100003" n="0100003"/><anchor xml:id="beg0100003" n="0100003"/>嗟<anchor xml:id="end0100003"/>。王語此
<lb n="0100a12" ed="T"/>相師占我諸子誰中爲王。相師答言王將諸
<lb n="0100a13" ed="T"/>子向金地園就彼相之。王與諸子至金地園
<lb n="0100a14" ed="T"/>中。母勅<name role="" type="person">阿恕伽</name>言。今王相子於金地園汝亦
<lb n="0100a15" ed="T"/>可往。<name role="" type="person">阿恕伽</name>言王不愛我何爲至彼。母復吿
<lb n="0100a16" ed="T"/>言汝當必<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100004" n="0100004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100004" n="0100004"/><anchor xml:id="beg0100004" n="0100004"/>去<anchor xml:id="end0100004"/>。<name role="" type="person">阿恕伽</name>言我去。之後送食與我
<lb n="0100a17" ed="T"/>卽辭而去。出花氏城見輔相子羅提掘多。羅
<lb n="0100a18" ed="T"/>提掘多問<name role="" type="person">阿恕伽</name>言。欲何處去。答言。王集諸
<lb n="0100a19" ed="T"/>子詣金地園我今欲往。爾時掘多乘一老象語
<lb n="0100a20" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>言可乘此象。<name role="" type="person">阿恕伽</name>卽乘此象向金
<lb n="0100a21" ed="T"/>地園。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100005" n="0100005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100005" n="0100005"/><anchor xml:id="beg0100005" n="0100005"/>卽<anchor xml:id="end0100005"/>到園所從象而下。於諸子邊在地而
<lb n="0100a22" ed="T"/>坐。諸子皆食種種餚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100006" n="0100006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100006" n="0100006"/><anchor xml:id="beg0100006" n="0100006"/>饍<anchor xml:id="end0100006"/>。<name role="" type="person">阿恕伽</name>食粳米飯。
<lb n="0100a23" ed="T"/>盛以瓦器用酪和之渴則飮水。王語相師言
<lb n="0100a24" ed="T"/>和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100007" n="0100007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100007" n="0100007"/><anchor xml:id="beg0100007" n="0100007"/>上<anchor xml:id="end0100007"/>願相諸子。我死之後誰中爲王。相師念
<lb n="0100a25" ed="T"/>言<name role="" type="person">阿恕伽</name>者必應爲王。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100008" n="0100008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100008" n="0100008"/><anchor xml:id="beg0100008" n="0100008"/>我<anchor xml:id="end0100008"/>答王言彼應王者。
<lb n="0100a26" ed="T"/>王不愛之必當殺我。便答王言不中說名字
<lb n="0100a27" ed="T"/>可說形相。其所服用事第一者相應爲王。諸
<lb n="0100a28" ed="T"/>王子等各各自以。乘第一乘坐第一坐。食第
<lb n="0100a29" ed="T"/>一食用第一器飮第一漿。<name role="" type="person">阿恕伽</name>念言我應
<pb n="0100b" xml:id="T50.2042.0100b" ed="T"/>
<lb n="0100b01" ed="T"/>爲王。所以者何。象爲第一乘。地爲第一座。
<lb n="0100b02" ed="T"/>粳米第一飯。瓦器爲第一盛。酪爲第一味。水
<lb n="0100b03" ed="T"/>爲第一漿。以是義故我應爲王。相師相已。
<lb n="0100b04" ed="T"/>王將諸子還入城中。相師語<name role="" type="person">阿恕伽</name>母言。阿
<lb n="0100b05" ed="T"/>恕伽必得爲王。母語相師言且莫復道。並遠
<lb n="0100b06" ed="T"/>藏避如護身命。待<name role="" type="person">阿恕伽</name>得紹王位汝可來
<lb n="0100b07" ed="T"/>出。頻頭莎羅王以得叉尸羅城叛逆不順。卽
<lb n="0100b08" ed="T"/>遣<name role="" type="person">阿恕伽</name>往討彼國。唯與四兵不與刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100009" n="0100009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100009" n="0100009"/><anchor xml:id="beg0100009" n="0100009"/>杖<anchor xml:id="end0100009"/>。時
<lb n="0100b09" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>受命卽出華氏之城。左右人言無有
<lb n="0100b10" ed="T"/>刀<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>杖<anchor xml:id="end_2"/>。如何得共怨敵鬪戰。<name role="" type="person">阿恕伽</name>言我有福
<lb n="0100b11" ed="T"/>力應爲王者。所須刀<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>杖<anchor xml:id="end_3"/>自然當有。作是語已
<lb n="0100b12" ed="T"/>地神開地授刀<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>杖<anchor xml:id="end_4"/>與。遂便前進四兵圍繞到
<lb n="0100b13" ed="T"/>得叉尸羅國。國中人民聞<name role="" type="person">阿恕伽</name>來自然歸
<lb n="0100b14" ed="T"/>伏。莊嚴城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100010" n="0100010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100010" n="0100010"/><anchor xml:id="beg0100010" n="0100010"/>地<anchor xml:id="end0100010"/>平治道路。各各持甁盛滿中物
<lb n="0100b15" ed="T"/>以花覆上名爲吉甁。以現伏相。半由旬迎而
<lb n="0100b16" ed="T"/>作是言。我不叛於王亦不叛王子。唯逆王邊
<lb n="0100b17" ed="T"/>諸惡臣耳。供養恭敬隨從入城。人民調順
<lb n="0100b18" ed="T"/>還來歸國。王復遣<name role="" type="person">阿恕伽</name>罰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100011" n="0100011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100011" n="0100011"/><anchor xml:id="beg0100011" n="0100011"/>佉<anchor xml:id="end0100011"/>沙國。彼國人
<lb n="0100b19" ed="T"/>民承迎調順如前無異。旣調順已卽還本國。
<lb n="0100b20" ed="T"/>有二大力士親近<name role="" type="person">阿恕伽</name>。<name role="" type="person">阿恕伽</name>卽與二人
<lb n="0100b21" ed="T"/>封邑。天神爾時卽護國土。天神作是唱言
<lb n="0100b22" ed="T"/>愼莫叛逆。何以故<name role="" type="person">阿恕伽</name>應爲轉輪王王四
<lb n="0100b23" ed="T"/>分之一。漸漸征<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100012" n="0100012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100012" n="0100012"/><anchor xml:id="beg0100012" n="0100012"/>罰<anchor xml:id="end0100012"/>四海之內悉皆歸伏。阿恕
<lb n="0100b24" ed="T"/>伽兄名蘇深摩者方入花氏城。第一輔臣復
<lb n="0100b25" ed="T"/>欲出城。道中相逢。輔臣頭禿落。蘇深摩戲
<lb n="0100b26" ed="T"/>笑故以手打輔臣頭。輔相念言此王子者未
<lb n="0100b27" ed="T"/>紹王位。便用權勢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100013" n="0100013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100013" n="0100013"/><anchor xml:id="beg0100013" n="0100013"/>敺<anchor xml:id="end0100013"/>我頭上。若紹王位必
<lb n="0100b28" ed="T"/>當以刀而斬我首。卽向五百輔相說蘇深摩
<lb n="0100b29" ed="T"/>過狀言不中爲王。唯<name role="" type="person">阿恕伽</name>者相師記言當
<pb n="0100c" xml:id="T50.2042.0100c" ed="T"/>
<lb n="0100c01" ed="T"/>作轉輪聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100014" n="0100014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100014" n="0100014"/><anchor xml:id="beg0100014" n="0100014"/>王<anchor xml:id="end0100014"/>四分之一。我等諸臣應共立之。
<lb n="0100c02" ed="T"/>後得叉尸羅國爲惡臣所敎復還叛逆。王卽
<lb n="0100c03" ed="T"/>遣蘇深摩往彼討之。蘇深摩到不能令彼人
<lb n="0100c04" ed="T"/>民調<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100015" n="0100015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100015" n="0100015"/><anchor xml:id="beg0100015" n="0100015"/>順<anchor xml:id="end0100015"/>。頻頭莎羅王聞其不能調伏彼國。
<lb n="0100c05" ed="T"/>卽生疾病便勅諸臣喚蘇深摩以爲太子。令
<lb n="0100c06" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>而往討<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>罰<anchor xml:id="end_5"/>。時輔臣爲其作計。便以黃
<lb n="0100c07" ed="T"/>物塗<name role="" type="person">阿恕伽</name>身。以羅叉汁洗盛而棄之。詐稱
<lb n="0100c08" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>得吐血病不任征<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>罰<anchor xml:id="end_6"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100016" n="0100016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100016" n="0100016"/><anchor xml:id="beg0100016" n="0100016"/>爾時<anchor xml:id="end0100016"/>頻頭莎
<lb n="0100c09" ed="T"/>羅王。疾病唯篤餘命無幾。輔相莊嚴<name role="" type="person">阿恕伽</name>
<lb n="0100c10" ed="T"/>已而白王言。請當並立<name role="" type="person">阿恕伽</name>爲王以理國
<lb n="0100c11" ed="T"/>事。蘇深摩來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100017" n="0100017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100017" n="0100017"/><anchor xml:id="beg0100017" n="0100017"/>當還<anchor xml:id="end0100017"/>廢之。<name role="" type="person">阿恕伽</name>念言我若有
<lb n="0100c12" ed="T"/>福德力應爲王者。天當以天繒結我頂上。作
<lb n="0100c13" ed="T"/>是語已應言卽結。王見<name role="" type="person">阿恕伽</name>天繒結頂。極
<lb n="0100c14" ed="T"/>大瞋恚沸血從面出而便命終。立<name role="" type="person">阿恕伽</name>爲
<lb n="0100c15" ed="T"/>王羅提掘多作第一輔相。蘇深摩聞父王命
<lb n="0100c16" ed="T"/>終<name role="" type="person">阿恕伽</name>得立爲王。心生忿怒還花氏城。阿
<lb n="0100c17" ed="T"/>恕伽聞蘇深摩來。嚴備一大力士置第一門
<lb n="0100c18" ed="T"/>下。第二力士置第二門下。第三力士置第三
<lb n="0100c19" ed="T"/>門下。置羅提掘多東門之下。<name role="" type="person">阿恕伽</name>而自當
<lb n="0100c20" ed="T"/>之。置機關白象。象上畫作<name role="" type="person">阿恕伽</name>像。周匝四
<lb n="0100c21" ed="T"/>邊造大火坑糞草覆上。蘇深摩來向第三門
<lb n="0100c22" ed="T"/>下。羅提掘多語蘇深摩言。今<name role="" type="person">阿恕伽</name>在東門
<lb n="0100c23" ed="T"/>下從彼入去。若得入者卽爲汝臣。若不能害
<lb n="0100c24" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>從此門入亦無所能。於是蘇深摩卽
<lb n="0100c25" ed="T"/>往東門。直趣象上欲捉<name role="" type="person">阿恕伽</name>。不覺墮於火
<lb n="0100c26" ed="T"/>坑而自滅沒。時蘇深摩有一力士名曰賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100018" n="0100018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100018" n="0100018"/><anchor xml:id="beg0100018" n="0100018"/>踊<anchor xml:id="end0100018"/>。
<lb n="0100c27" ed="T"/>將數萬軍衆入佛法中。出家得阿羅漢道諸輔
<lb n="0100c28" ed="T"/>相大臣輕蔑<name role="" type="person">阿恕伽</name>。<name role="" type="person">阿恕伽</name>密欲治之。卽語
<lb n="0100c29" ed="T"/>諸大臣斫取好花果樹圍於棘刺。大臣白言由
<pb n="0101a" xml:id="T50.2042.0101a" ed="T"/>
<lb n="0101a01" ed="T"/>來正聞以諸棘刺圍花果林。不聞以好花果
<lb n="0101a02" ed="T"/>之樹以圍棘刺。乃至三勅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="beg0101001" n="0101001"/>臣<anchor xml:id="end0101001"/>固不從。王極
<lb n="0101a03" ed="T"/>瞋恚卽便殺此五百大臣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="beg0101002" n="0101002"/>更<anchor xml:id="end0101002"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="beg0101003" n="0101003"/>後<anchor xml:id="end0101003"/>春時與
<lb n="0101a04" ed="T"/>諸宮人共相圍繞至園林間。有樹名<name role="" type="person">阿恕伽</name>
<lb n="0101a05" ed="T"/>華極可愛。<name role="" type="person">阿恕伽</name>以此樹與己同名愛念此
<lb n="0101a06" ed="T"/>樹。<name role="" type="person">阿恕伽</name>身體麁澁。諸婇女等以<name role="" type="person">阿恕伽</name>身
<lb n="0101a07" ed="T"/>體麁澁。情不愛敬不喜親近。伺其眠時園中
<lb n="0101a08" ed="T"/>遊戲。見<name role="" type="person">阿恕伽</name>樹卽時折其花枝。王於眠覺
<lb n="0101a09" ed="T"/>見樹毀壞問左右言。誰毀此樹。答言宮人毀
<lb n="0101a10" ed="T"/>之。王大忿怒捉五百宮人遶樹燒殺。擧國人
<lb n="0101a11" ed="T"/>民皆稱暴惡。遂號名爲惡<name role="" type="person">阿恕伽</name>。時羅提掘
<lb n="0101a12" ed="T"/>多而啓王言。自行殺害非王所宜。王今應當
<lb n="0101a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="beg0101004" n="0101004"/>簡<anchor xml:id="end0101004"/>選惡人以治有罪。王可其言卽便遣使募
<lb n="0101a14" ed="T"/>覓惡人。於國邊陲山下有一織師。生育一子
<lb n="0101a15" ed="T"/>名曰耆梨。爲人極惡罵父罵母。手則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101005" n="0101005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101005" n="0101005"/><anchor xml:id="beg0101005" n="0101005"/>挈<anchor xml:id="end0101005"/>網
<lb n="0101a16" ed="T"/>脚則頓機。毒塗草葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101006" n="0101006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101006" n="0101006"/><anchor xml:id="beg0101006" n="0101006"/>蟲<anchor xml:id="end0101006"/>獸。觸者無不卽死。
<lb n="0101a17" ed="T"/>凡是衆人稱爲大惡。擧國號之爲惡耆梨。使
<lb n="0101a18" ed="T"/>往其所語耆梨言。汝能爲<name role="" type="person">阿恕伽</name>王治罪人
<lb n="0101a19" ed="T"/>不。耆梨答言天下惡人使我治者。猶故能爲
<lb n="0101a20" ed="T"/>何況一<name role="" type="person">阿恕伽</name>。豈可不能。使聞此語具以啓
<lb n="0101a21" ed="T"/>王。王卽召之。耆梨聞使來召。卽辭父母。父母
<lb n="0101a22" ed="T"/>不聽卽便殺之。使問耆梨何以故遲。耆梨答
<lb n="0101a23" ed="T"/>言父母不聽。我乃殺之以是故遲。於是隨使
<lb n="0101a24" ed="T"/>見王而白王言。爲我作獄極令嚴峻使可愛
<lb n="0101a25" ed="T"/>樂。作獄已竟名愛樂獄。又白王言若有人入
<lb n="0101a26" ed="T"/>要不聽出。王卽聽可。時彼惡耆梨往到雞頭
<lb n="0101a27" ed="T"/>末寺。時彼寺中有一比丘。誦惡嬰愚經言。憙
<lb n="0101a28" ed="T"/>鑊湯者以碓擣之。喜碓臼者以鑊煮之。在地
<lb n="0101a29" ed="T"/>獄中吞大鐵丸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101007" n="0101007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101007" n="0101007"/><anchor xml:id="beg0101007" n="0101007"/>融<anchor xml:id="end0101007"/>銅灌口。聞是語已卽自念
<pb n="0101b" xml:id="T50.2042.0101b" ed="T"/>
<lb n="0101b01" ed="T"/>言。我獄城中亦當作此。時有長者夫妻。相
<lb n="0101b02" ed="T"/>將入海採寶。到於海中生一男兒。卽爲立字
<lb n="0101b03" ed="T"/>名之爲海。經十二年乃出於海。逢五百賊劫
<lb n="0101b04" ed="T"/>其財物殺害長者。於是子海便出家學道。展
<lb n="0101b05" ed="T"/>轉乞食至<name role="" type="person">華氏城</name>。不識村落入愛樂獄中而
<lb n="0101b06" ed="T"/>作是言。外相可愛內如地獄。便欲出去耆梨
<lb n="0101b07" ed="T"/>不聽。語比丘曰汝今於此當受死罪如何欲
<lb n="0101b08" ed="T"/>出。比丘聞已卽便大哭。耆梨問言何爲大哭
<lb n="0101b09" ed="T"/>如嬰兒也。比丘答言我不畏死而作是哭畏
<lb n="0101b10" ed="T"/>失善利。何以故我新出家未證道法。人身難
<lb n="0101b11" ed="T"/>得佛法難値是故哭耳。耆梨言王先聽我。
<lb n="0101b12" ed="T"/>入此城者不令使出必索治罪。比丘言活我
<lb n="0101b13" ed="T"/>七日。隨汝殺之卽便聽許。時<name role="" type="person">阿恕伽</name>王見其
<lb n="0101b14" ed="T"/>宮人共他男子有愛著語。便生瞋忿付愛樂
<lb n="0101b15" ed="T"/>獄。耆梨尋時卽以碓擣。杵下打頭眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101008" n="0101008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101008" n="0101008"/><anchor xml:id="beg0101008" n="0101008"/>精<anchor xml:id="end0101008"/>脫
<lb n="0101b16" ed="T"/>出。比丘見已得厭惡心而作是念。嗚呼大悲
<lb n="0101b17" ed="T"/>所言誠諦。說色危脆猶如聚沫不堅。速朽無
<lb n="0101b18" ed="T"/>有暫停。端政容貌今安所在。好顏薄皮亦俱
<lb n="0101b19" ed="T"/>敗壞。怪哉生死嬰愚所樂。非是聖法見此境
<lb n="0101b20" ed="T"/>界不沒有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101009" n="0101009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101009" n="0101009"/><anchor xml:id="beg0101009" n="0101009"/>悔<anchor xml:id="end0101009"/>。於是比丘通夜觀察。斷衆結使
<lb n="0101b21" ed="T"/>得成須陀洹果。如是精勤乃至復獲阿羅漢
<lb n="0101b22" ed="T"/>道。已滿七日耆梨語言。七日已過八日欲出
<lb n="0101b23" ed="T"/>可受刑罰。比丘答言我夜已過我日已出。利
<lb n="0101b24" ed="T"/>益時到隨汝刑治。耆梨問言云何名爲我夜
<lb n="0101b25" ed="T"/>已過我日已出利益時到。廣爲我說。比丘答
<lb n="0101b26" ed="T"/>言吾昔黑闇無明之夜。結使怨賊悉已永滅。
<lb n="0101b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0101010" n="0101010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101010" n="0101010"/><anchor xml:id="beg0101010" n="0101010"/>是則<anchor xml:id="end0101010"/>名曰我夜已過。智慧空心諦見三界。是
<lb n="0101b28" ed="T"/>則名爲我日已出。佛之所爲我今悉成。是則
<lb n="0101b29" ed="T"/>名之利益時到。但令汝老壽任意見治。耆梨
<pb n="0101c" xml:id="T50.2042.0101c" ed="T"/>
<lb n="0101c01" ed="T"/>心惡殘害無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101011" n="0101011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101011" n="0101011"/><anchor xml:id="beg0101011" n="0101011"/>罪<anchor xml:id="end0101011"/>。不信後世作重瞋恚。便設
<lb n="0101c02" ed="T"/>大鑊以水置中。脂膏血髓<g ref="#CB01424">𡱁</g>尿穢惡俱充滿
<lb n="0101c03" ed="T"/>之。卽以比丘提擲著中。下然大火薪草欲盡
<lb n="0101c04" ed="T"/>不能令熱。於是耆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101012" n="0101012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101012" n="0101012"/><anchor xml:id="beg0101012" n="0101012"/>梨<anchor xml:id="end0101012"/>瞋然火者以杖打之。
<lb n="0101c05" ed="T"/>手自著火薪柴都盡亦復不熱。又以屋椽塗
<lb n="0101c06" ed="T"/>蘇衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101013" n="0101013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101013" n="0101013"/><anchor xml:id="beg0101013" n="0101013"/>疊<anchor xml:id="end0101013"/>悉然使盡水冷如故。怪其所由便看
<lb n="0101c07" ed="T"/>鑊中。見向比丘結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101014" n="0101014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101014" n="0101014"/><anchor xml:id="beg0101014" n="0101014"/>跏<anchor xml:id="end0101014"/>趺坐。坐千葉蓮花上。
<lb n="0101c08" ed="T"/>爾時耆梨甚驚所以。便往白王王卽來看壞
<lb n="0101c09" ed="T"/>牆而入。一切人民隨從王者數千億萬觀此比
<lb n="0101c10" ed="T"/>丘。是時比丘見無量衆應受化者皆已聚集。
<lb n="0101c11" ed="T"/>卽從鑊出衣服潔淨。一切大衆無不覩見。踊
<lb n="0101c12" ed="T"/>身虛空作種種變。身上出水身下出火。譬如
<lb n="0101c13" ed="T"/>大山顯于虛空中。王見此已生希有心。瞻仰
<lb n="0101c14" ed="T"/>恭敬合掌觀察而作是言。今此比丘同與我
<lb n="0101c15" ed="T"/>等俱稟人身。威德尊妙出過世表。踊在虛空
<lb n="0101c16" ed="T"/>現大神足。我今未解唯願善說。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101015" n="0101015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101015" n="0101015"/><anchor xml:id="beg0101015" n="0101015"/>便<anchor xml:id="end0101015"/>得了知汝
<lb n="0101c17" ed="T"/>之聖事。隨我力能而當服習。</p>
<lb n="0101c18" ed="T"/><p xml:id="pT50p0101c1801">爾時比丘知<name role="" type="person">阿育王</name>是大檀越必能分布佛之
<lb n="0101c19" ed="T"/>舍利饒益天人。時佛說言我是大悲斷結使
<lb n="0101c20" ed="T"/>者。佛之法子於三有中已得解脫。爲調御者
<lb n="0101c21" ed="T"/>所調。爲寂滅者所滅。爲解脫者所解。大王當
<lb n="0101c22" ed="T"/>知佛亦記汝將來佛滅百年後。王<name role="" type="person">華氏城</name>號
<lb n="0101c23" ed="T"/><name role="" type="person">阿恕伽</name>。轉輪聖王王四分之一。爲正法王廣
<lb n="0101c24" ed="T"/>分舍利。而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101016" n="0101016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101016" n="0101016"/><anchor xml:id="beg0101016" n="0101016"/>起<anchor xml:id="end0101016"/>八萬四千寶塔。王今乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101017" n="0101017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101017" n="0101017"/><anchor xml:id="beg0101017" n="0101017"/>返<anchor xml:id="end0101017"/>造
<lb n="0101c25" ed="T"/>大獄城如似地獄。殘害百千衆生之命。大王
<lb n="0101c26" ed="T"/>汝今應當施於一切衆生無畏。亦復應當滿
<lb n="0101c27" ed="T"/>足佛意。人中帝釋必施無畏起悲愍心。分布
<lb n="0101c28" ed="T"/>舍利廣作眞濟。王聞是語於佛法中深生信
<lb n="0101c29" ed="T"/>悟。合掌恭敬十力之子而作是言。我先所作
<pb n="0102a" xml:id="T50.2042.0102a" ed="T"/>
<lb n="0102a01" ed="T"/>極有罪過聽我懺悔。今歸依佛歸依如來所
<lb n="0102a02" ed="T"/>說勝法。當開福業莊嚴大地。爾時比丘卽乘
<lb n="0102a03" ed="T"/>空出王亦欲出。惡耆梨言王先與我有要入
<lb n="0102a04" ed="T"/>此獄者盡不聽出。王便語言欲殺我耶答言欲
<lb n="0102a05" ed="T"/>殺。王言汝爲先入我在前入耶。答王言我在
<lb n="0102a06" ed="T"/>前入。王言汝在前入應前受罪。王卽遣人捉
<lb n="0102a07" ed="T"/>耆梨置胡膠。舍中以火燒殺壞愛樂獄施衆
<lb n="0102a08" ed="T"/>生無畏。便詣<name role="" type="person">王舍城</name>取阿闍世王所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="beg0102001" n="0102001"/>埋<anchor xml:id="end0102001"/>四升
<lb n="0102a09" ed="T"/>舍利。卽於此處造立大塔。第二第三乃至第
<lb n="0102a10" ed="T"/>七所<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>埋<anchor xml:id="end_7"/>舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="beg0102002" n="0102002"/>利<anchor xml:id="end0102002"/>悉皆取之。於是復到羅摩聚
<lb n="0102a11" ed="T"/>落。海龍王所欲取舍利。龍王卽出請王入宮。
<lb n="0102a12" ed="T"/>王便下船入於龍宮。龍白王言唯願留此舍
<lb n="0102a13" ed="T"/>利聽我供養愼莫取去。王見龍王恭敬供養
<lb n="0102a14" ed="T"/>倍加人間。遂卽留置而不持去。王還於本處
<lb n="0102a15" ed="T"/>便造八萬四千寶篋。金銀琉璃以嚴飾之。一
<lb n="0102a16" ed="T"/>寶篋中盛一舍利。復造八萬四千寶甕。八萬
<lb n="0102a17" ed="T"/>四千寶蓋。八萬四千疋綵以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="beg0102003" n="0102003"/>裝<anchor xml:id="end0102003"/>校。一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102004" n="0102004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102004" n="0102004"/><anchor xml:id="beg0102004" n="0102004"/>一<anchor xml:id="end0102004"/>
<lb n="0102a18" ed="T"/>舍利付一夜叉使遍<name role="" type="person">閻浮提</name>。其有一億人處
<lb n="0102a19" ed="T"/>造立一塔。於是鬼神各持舍利四出作塔。有
<lb n="0102a20" ed="T"/>一夜叉齎一舍利。至得叉尸羅國欲作浮圖。
<lb n="0102a21" ed="T"/>其國人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102005" n="0102005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102005" n="0102005"/><anchor xml:id="beg0102005" n="0102005"/>民<anchor xml:id="end0102005"/>言我國人民凡有三十六億。今當
<lb n="0102a22" ed="T"/>與我三十六篋。時夜叉鬼具以上事還白於
<lb n="0102a23" ed="T"/>王。王自念言人衆甚多。若爾作者舍利不足
<lb n="0102a24" ed="T"/>滿<name role="" type="person">閻浮提</name>。當設方便斷而不與。卽遣夜叉復
<lb n="0102a25" ed="T"/>語之曰。除却汝國三十五億。唯留一億與一
<lb n="0102a26" ed="T"/>舍利。彼國人言我寧不用三十六篋。得一便
<lb n="0102a27" ed="T"/>休願莫殺我等。便從其意唯與一篋。於是王
<lb n="0102a28" ed="T"/>言多一億處莫與舍利。少一億處亦莫與之。
<lb n="0102a29" ed="T"/>作此語已向雞頭摩寺。到於上座夜舍之前
<pb n="0102b" xml:id="T50.2042.0102b" ed="T"/>
<lb n="0102b01" ed="T"/>合掌而言。我今欲於<name role="" type="person">閻浮提</name>內造立八萬四
<lb n="0102b02" ed="T"/>千寶塔。上座答言善哉善哉。王若欲得一時
<lb n="0102b03" ed="T"/>作塔。我於大王作塔之時。以手障日可遍勅
<lb n="0102b04" ed="T"/>國界。手障日時盡仰立塔。於是後卽以手障
<lb n="0102b05" ed="T"/>日。<name role="" type="person">閻浮提</name>內一時造塔。造塔已竟一切人民
<lb n="0102b06" ed="T"/>號爲正法<name role="" type="person">阿恕伽</name>王。廣能安隱饒益世間。遍
<lb n="0102b07" ed="T"/>於國界而起塔廟。善得滋長惡名消滅。天下
<lb n="0102b08" ed="T"/>皆稱爲正法王。</p></cb:div>
<lb n="0102b09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他"><name role="" type="person">阿育王</name>本緣傳</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0102006" n="0102006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102006" n="0102006"/><anchor xml:id="beg0102006" n="0102006"/><name role="" type="person">阿育王</name>本緣傳之一<anchor xml:id="end0102006"/></head>
<lb n="0102b10" ed="T"/><p xml:id="pT50p0102b1001"><name role="" type="person">阿恕伽</name>王作塔已訖歡喜踊躍。群臣圍繞至
<lb n="0102b11" ed="T"/>雞頭摩寺詣上座前而問之言。此<name role="" type="person">閻浮提</name>頗
<lb n="0102b12" ed="T"/>有如我爲佛記者不。上座夜舍卽答王言。亦
<lb n="0102b13" ed="T"/>有如王佛所記者。昔者佛在烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102007" n="0102007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102007" n="0102007"/><anchor xml:id="beg0102007" n="0102007"/>長<anchor xml:id="end0102007"/>國降阿波
<lb n="0102b14" ed="T"/>波龍。於<name role="" type="person">罽賓國</name>降化梵志師。於乾陀衛國化
<lb n="0102b15" ed="T"/>眞陀羅。於<name role="" type="person">乾陀羅</name>國降伏牛龍。於是復往末
<lb n="0102b16" ed="T"/>突羅國吿阿難言。我百年後末突羅當有長
<lb n="0102b17" ed="T"/>者名爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102008" n="0102008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102008" n="0102008"/><anchor xml:id="beg0102008" n="0102008"/>掘<anchor xml:id="end0102008"/>多。其子名曰優波<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_8"/>多。雖無相
<lb n="0102b18" ed="T"/>好化導如佛。能不入定知一由旬衆生心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102009" n="0102009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102009" n="0102009"/><anchor xml:id="beg0102009" n="0102009"/>相<anchor xml:id="end0102009"/>。
<lb n="0102b19" ed="T"/>敎授禪法最爲第一。種種化導而作佛事。</p>
<lb n="0102b20" ed="T"/><p xml:id="pT50p0102b2001">又復吿阿難汝今見是靑色園不。已見世尊。
<lb n="0102b21" ed="T"/>佛言此名優留慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102010" n="0102010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102010" n="0102010"/><anchor xml:id="beg0102010" n="0102010"/>荼<anchor xml:id="end0102010"/>山。那羅拔利阿蘭若處。
<lb n="0102b22" ed="T"/>房舍敷具最爲第一。能生定心如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102011" n="0102011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102011" n="0102011"/><anchor xml:id="beg0102011" n="0102011"/>是<anchor xml:id="end0102011"/>事皆是
<lb n="0102b23" ed="T"/>佛記。王聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102012" n="0102012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102012" n="0102012"/><anchor xml:id="beg0102012" n="0102012"/>是<anchor xml:id="end0102012"/>語白上座言。彼淸淨尊者爲出
<lb n="0102b24" ed="T"/>世未也。答言已出消滅結使得羅漢道。與萬
<lb n="0102b25" ed="T"/>八千阿羅漢衆圍繞。在於優留慢<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>荼<anchor xml:id="end_9"/>山那羅
<lb n="0102b26" ed="T"/>拔利阿蘭若處。具一切智最勝淸淨爲諸賢
<lb n="0102b27" ed="T"/>聖衆生之類開說法門。天龍夜叉人與非人。
<lb n="0102b28" ed="T"/>皆使得入解脫之城。王語諸臣急疾莊嚴車
<lb n="0102b29" ed="T"/>兵步兵象馬之兵。我今欲往優留慢<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>荼<anchor xml:id="end_a"/>山觀
<pb n="0102c" xml:id="T50.2042.0102c" ed="T"/>
<lb n="0102c01" ed="T"/>解脫衆尊者。大德優波<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_b"/>多得漏盡者。輔
<lb n="0102c02" ed="T"/>相啓王彼國隘小士衆極多。但遣使喚彼自
<lb n="0102c03" ed="T"/>當來。王卽答言彼應往見。何以故我今未得
<lb n="0102c04" ed="T"/>金剛心故。云何屈彼如佛之人。卽遣使白尊
<lb n="0102c05" ed="T"/>者優<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102013" n="0102013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102013" n="0102013"/><anchor xml:id="beg0102013" n="0102013"/>婆<anchor xml:id="end0102013"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_c"/>多。我今欲往覲問尊者。尊者聞
<lb n="0102c06" ed="T"/>已自思惟言。若使王來國土隘小困苦者衆
<lb n="0102c07" ed="T"/>我當自往。尊者卽便並合諸船作大長舫。廣
<lb n="0102c08" ed="T"/>十二由旬與萬八千諸阿羅漢。共乘並<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102014" n="0102014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102014" n="0102014"/><anchor xml:id="beg0102014" n="0102014"/>舫<anchor xml:id="end0102014"/>來
<lb n="0102c09" ed="T"/>向花氏城。有人吿王尊者<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_d"/>多爲利益王故
<lb n="0102c10" ed="T"/>躬自來至。以大饒益爲大船師。王聞歡喜自
<lb n="0102c11" ed="T"/>脫纓絡價直百千兩金賞此語者。約勅左右
<lb n="0102c12" ed="T"/>擊鼓號令。欲得大富生於天者。欲求解脫見
<lb n="0102c13" ed="T"/>如來者。當共供養優<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_e"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_f"/>多。而說偈言。</p>
<lb n="0102c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0102c1401"><l>諸有欲見兩足尊</l><l>大悲世雄無師覺</l>
<lb n="0102c15" ed="T"/><l>敎化如佛照三有</l><l>各來聚集共出迎</l></lg>
<lb n="0102c16" ed="T"/><p xml:id="pT50p0102c1601">王說偈已乃莊嚴城郭掃除巷陌。共諸群臣
<lb n="0102c17" ed="T"/>一切人民。作倡伎樂以種種香。出花氏城半
<lb n="0102c18" ed="T"/>由旬。迎遙見尊者與萬八千阿羅漢等。譬如
<lb n="0102c19" ed="T"/>半月圍遶而來。王卽下象一脚登船一脚在
<lb n="0102c20" ed="T"/>地。扶接尊者優<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_10"/>毱多。王身卑伏五體投
<lb n="0102c21" ed="T"/>地。嗚尊者足起而恭敬瞻仰尊顏合掌而言。
<lb n="0102c22" ed="T"/>我今摧滅一切怨敵。得<name role="" type="person">閻浮提</name>諸城山海富
<lb n="0102c23" ed="T"/>有天下。歡喜之時不如今日目視尊者。所以
<lb n="0102c24" ed="T"/>者何。今見尊者便爲見佛。於三寶中深生敬
<lb n="0102c25" ed="T"/>信。而說偈言。</p>
<lb n="0102c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0102c2601"><l>佛雖入寂滅</l><l>尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102015" n="0102015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102015" n="0102015"/><anchor xml:id="beg0102015" n="0102015"/>者<anchor xml:id="end0102015"/>補處生</l>
<lb n="0102c27" ed="T"/><l>慧日已潛沒</l><l>尊者繼大明</l>
<lb n="0102c28" ed="T"/><l>今應垂敎授</l><l>我當隨順行</l></lg>
<lb n="0102c29" ed="T"/><p xml:id="pT50p0102c2901">尊者於是。卽以右手摩王頂上。以偈答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102016" n="0102016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102016" n="0102016"/><anchor xml:id="beg0102016" n="0102016"/>言<anchor xml:id="end0102016"/>。</p>
<pb n="0103a" xml:id="T50.2042.0103a" ed="T"/>
<lb n="0103a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0103a0101"><l>謹愼恐懼莫放逸</l><l>王位富貴難可保</l>
<lb n="0103a02" ed="T"/><l>一切皆當歸遷滅</l><l>世間無有常住者</l>
<lb n="0103a03" ed="T"/><l>三寶難遭汝値遇</l><l>恒當供養莫休廢</l></lg>
<lb n="0103a04" ed="T"/><p xml:id="pT50p0103a0401">大王當知。佛以正法付囑於汝亦付囑我。我
<lb n="0103a05" ed="T"/>等當共堅固護持。王復說偈言。</p>
<lb n="0103a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0103a0601"><l>佛所付囑我已作</l><l>種種塔廟猶山林</l>
<lb n="0103a07" ed="T"/><l>寶蓋幢幡已施設</l><l>各用衆寶而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="beg0103001" n="0103001"/>裝校<anchor xml:id="end0103001"/></l>
<lb n="0103a08" ed="T"/><l>皆使大地極嚴淨</l><l>流布舍利滿閻浮</l>
<lb n="0103a09" ed="T"/><l>己身妻子及庫藏</l><l>宮殿屋舍幷人民</l>
<lb n="0103a10" ed="T"/><l>一切大地盡用施</l><l>供養佛法比丘僧</l></lg>
<lb n="0103a11" ed="T"/><p xml:id="pT50p0103a1101">尊者讚言。善哉善哉。大王。應作此事。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="beg0103002" n="0103002"/>於<anchor xml:id="end0103002"/>身
<lb n="0103a12" ed="T"/>命財應取堅法。後致不悔則生天上。作是語
<lb n="0103a13" ed="T"/>訖。王請尊者入於宮中。爲敷床座卽扶尊者
<lb n="0103a14" ed="T"/>安置座上。其身柔軟如兜羅綿。王便合掌白
<lb n="0103a15" ed="T"/>尊者言。尊體柔軟如兜羅綿。我之少福身體
<lb n="0103a16" ed="T"/>麁澁。尊者答言。我昔修施。常以淸淨勝妙之
<lb n="0103a17" ed="T"/>物。未曾以土而用布施。王言。我昔愚小無智。
<lb n="0103a18" ed="T"/>値佛世尊最上福田。便以土施。今得此報。尊
<lb n="0103a19" ed="T"/>者和色而言。福田勝妙能令施土獲尊貴報。
<lb n="0103a20" ed="T"/>王聞是語。生未曾有歡喜之心。勅諸群臣。我
<lb n="0103a21" ed="T"/>以土施得轉輪王。以是義故。宜當勤心供養
<lb n="0103a22" ed="T"/>三寶。王白尊者言。佛所遊方行住之處悉欲
<lb n="0103a23" ed="T"/>起塔。所以者何爲將來衆生生信敬故。尊者
<lb n="0103a24" ed="T"/>讚言善哉善哉。大王。我今當往盡示王處。王
<lb n="0103a25" ed="T"/>以香花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="beg0103003" n="0103003"/>纓絡<anchor xml:id="end0103003"/>雜香塗香種種供養。尊者<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_11"/>
<lb n="0103a26" ed="T"/>多。卽集四兵便共發引至林牟尼園。尊者擧
<lb n="0103a27" ed="T"/>手指示王言。此佛生處此中起塔最爲初塔。
<lb n="0103a28" ed="T"/>佛之上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103004" n="0103004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103004" n="0103004"/><anchor xml:id="beg0103004" n="0103004"/>眼<anchor xml:id="end0103004"/>始生之日行七步處。遍觀四方擧
<lb n="0103a29" ed="T"/>手唱言。此是我之最後生也。末後胞胎。王聞
<pb n="0103b" xml:id="T50.2042.0103b" ed="T"/>
<lb n="0103b01" ed="T"/>是語。五體投地。恭敬作禮合掌涕泣。而作
<lb n="0103b02" ed="T"/>偈言。</p>
<lb n="0103b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0103b0301"><l>修勝福吉利</l><l>得見牟尼尊</l>
<lb n="0103b04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0103005" n="0103005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103005" n="0103005"/><anchor xml:id="beg0103005" n="0103005"/>復<anchor xml:id="end0103005"/>見佛生處</l><l>得聞所說語</l>
<lb n="0103b05" ed="T"/><l>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103006" n="0103006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103006" n="0103006"/><anchor xml:id="beg0103006" n="0103006"/>無<anchor xml:id="end0103006"/>勝福業</l><l>不得見世尊</l>
<lb n="0103b06" ed="T"/><l>復不見初生</l><l>亦不聞所說</l></lg>
<lb n="0103b07" ed="T"/><p xml:id="pT50p0103b0701">復次尊者優波<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_12"/>多。示王摩耶所攀樹枝生
<lb n="0103b08" ed="T"/>菩薩處。尊者擧手語菴羅樹神言。汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103007" n="0103007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103007" n="0103007"/><anchor xml:id="beg0103007" n="0103007"/>本<anchor xml:id="end0103007"/>見
<lb n="0103b09" ed="T"/>佛。今可現身以示於王。使王得見增長信心。
<lb n="0103b10" ed="T"/>時此樹神卽現其身。尊者<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_13"/>多語於王言。此
<lb n="0103b11" ed="T"/>樹神者。見佛生時。王卽合掌。向於樹神說偈
<lb n="0103b12" ed="T"/>問言。</p>
<lb n="0103b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0103b1301"><l>汝見相好身</l><l>莊嚴生時不</l>
<lb n="0103b14" ed="T"/><l>爲見修廣目</l><l>蓮花葉眼不</l>
<lb n="0103b15" ed="T"/><l>汝聞於牛王</l><l>說柔軟音不</l></lg>
<lb n="0103b16" ed="T"/><p xml:id="pT50p0103b1601">樹神卽便以偈答言。</p>
<lb n="0103b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT50p0103b1701"><l>我見眞金色</l><l>兩足最勝尊</l>
<lb n="0103b18" ed="T"/><l>擧足行七步</l><l>聞彼世尊說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103008" n="0103008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103008" n="0103008"/><anchor type="circle"/></l></lg>
<lb n="0103b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">阿育王</name>傳卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0099004" to="#end0099004"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">息國</rdg></app>
<app from="#beg0099005" to="#end0099005"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">緣第一</rdg></app>
<app from="#beg0099006" to="#end0099006"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">涌</rdg></app>
<app from="#beg0099007" to="#end0099007"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0099008" to="#end0099008"><lem wit="#wit.orig">砂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">沙</rdg></app>
<app from="#beg0099009" to="#end0099009"><lem wit="#wit.orig">躄申</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">癖伸</rdg></app>
<app from="#beg0099010" to="#end0099010"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0099011" to="#end0099011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">除</rdg></app>
<app from="#beg0099012" to="#end0099012"><lem wit="#wit.orig">扣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">和</rdg></app>
<app from="#beg0099013" to="#end0099013"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">觸</rdg></app>
<app from="#beg0099014" to="#end0099014"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">藥</rdg></app>
<app from="#beg0099015" to="#end0099015"><lem wit="#wit.orig">說偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">設</rdg></app>
<app from="#beg0099016" to="#end0099016"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0099017" to="#end0099017"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0099018" to="#end0099018"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">跋</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0099018"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">跋</rdg></app>
<app from="#beg0099019" to="#end0099019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100001" to="#end0100001"><lem wit="#wit.orig">妬嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">嫉妬</rdg></app>
<app from="#beg0100002" to="#end0100002"><lem wit="#wit.orig">晉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0100003" to="#end0100003"><lem wit="#wit.orig">嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">蹉</rdg></app>
<app from="#beg0100004" to="#end0100004"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0100005" to="#end0100005"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">旣</rdg></app>
<app from="#beg0100006" to="#end0100006"><lem wit="#wit.orig">饍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">饍時</rdg></app>
<app from="#beg0100007" to="#end0100007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">尙</rdg></app>
<app from="#beg0100008" to="#end0100008"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">我若</rdg></app>
<app from="#beg0100009" to="#end0100009"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0100009"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0100009"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0100009"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg0100010" to="#end0100010"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">池</rdg></app>
<app from="#beg0100011" to="#end0100011"><lem wit="#wit.orig">佉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0100012" to="#end0100012"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg0100013" to="#end0100013"><lem wit="#wit.orig">敺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">打</rdg></app>
<app from="#beg0100014" to="#end0100014"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">王王</rdg></app>
<app from="#beg0100015" to="#end0100015"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">伏</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0100012"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0100012"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg0100016" to="#end0100016"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><name role="" type="person">阿育王</name>本緣第二爾時</rdg></app>
<app from="#beg0100017" to="#end0100017"><lem wit="#wit.orig">當還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">還當</rdg></app>
<app from="#beg0100018" to="#end0100018"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">勇</rdg></app>
<app from="#beg0101001" to="#end0101001"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">拒</rdg></app>
<app from="#beg0101002" to="#end0101002"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0101003" to="#end0101003"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">從</rdg></app>
<app from="#beg0101004" to="#end0101004"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">揀</rdg></app>
<app from="#beg0101005" to="#end0101005"><lem wit="#wit.orig">挈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">掣</rdg></app>
<app from="#beg0101006" to="#end0101006"><lem wit="#wit.orig">蟲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">虫</rdg></app>
<app from="#beg0101007" to="#end0101007"><lem wit="#wit.orig">融</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">鎔</rdg></app>
<app from="#beg0101008" to="#end0101008"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">睛</rdg></app>
<app from="#beg0101009" to="#end0101009"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">海</rdg></app>
<app from="#beg0101010" to="#end0101010"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">是則<note type="cf1">K30n1017_p0434b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">則是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是則</rdg></app>
<app from="#beg0101011" to="#end0101011"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悲</rdg></app>
<app from="#beg0101012" to="#end0101012"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0101013" to="#end0101013"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0101014" to="#end0101014"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">加</rdg></app>
<app from="#beg0101015" to="#end0101015"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">使</rdg></app>
<app from="#beg0101016" to="#end0101016"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg0101017" to="#end0101017"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">反</rdg></app>
<app from="#beg0102001" to="#end0102001"><lem wit="#wit.orig">埋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">理</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0102001"><lem wit="#wit.orig">埋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">理</rdg></app>
<app from="#beg0102002" to="#end0102002"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">利王</rdg></app>
<app from="#beg0102003" to="#end0102003"><lem wit="#wit.orig">裝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">莊</rdg></app>
<app from="#beg0102004" to="#end0102004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0102005" to="#end0102005"><lem wit="#wit.orig">民</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0102006" to="#end0102006"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">阿育王</name>本緣傳之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0102007" to="#end0102007"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">萇</rdg></app>
<app from="#beg0102008" to="#end0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg0102009" to="#end0102009"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0102010" to="#end0102010"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">茶</rdg></app>
<app from="#beg0102011" to="#end0102011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">是之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0102012" to="#end0102012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0102010"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">茶</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0102010"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">茶</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg0102013" to="#end0102013"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg0102014" to="#end0102014"><lem wit="#wit.orig">舫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">船</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0102013"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0102013"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0102015" to="#end0102015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0102016" to="#end0102016"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">曰</rdg></app>
<app from="#beg0103001" to="#end0103001"><lem wit="#wit.orig">裝校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">莊嚴</rdg></app>
<app from="#beg0103002" to="#end0103002"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">施</rdg></app>
<app from="#beg0103003" to="#end0103003"><lem wit="#wit.orig">纓絡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">瓔珞</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg0103004" to="#end0103004"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">勝</rdg></app>
<app from="#beg0103005" to="#end0103005"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">後</rdg></app>
<app from="#beg0103006" to="#end0103006"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
<app from="#beg0103007" to="#end0103007"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0102008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">毱</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0099004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099004">息【大】＊，息國【明】＊</note>
<note n="0099005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099005">緣【大】，緣第一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099006">踊【大】，涌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099007">悉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099008">砂【大】，沙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099009">躄申【大】，癖伸【宮】</note>
<note n="0099010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099010">心【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099011">得【大】，除【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099012">扣【大】，和【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099013">照【大】，觸【宮】</note>
<note n="0099014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099014">樂【大】，藥【明】</note>
<note n="0099015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099015">說偈【大】，設【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099016">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099017">政【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099018">拔【大】＊，跋【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0099019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099019">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100001">妬嫉【大】，嫉妬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100002">晉【大】，此【明】</note>
<note n="0100003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100003">嗟【大】，蹉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100004">去【大】，往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100005">卽【大】，旣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100006">饍【大】，饍時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100007">上【大】，尙【元】【明】</note>
<note n="0100008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100008">我【大】，我若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100009">杖【大】＊，仗【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0100010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100010">地【大】，池【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100011">佉【大】，法【宮】</note>
<note n="0100012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100012">罰【大】＊，伐【元】【明】＊</note>
<note n="0100013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100013">敺【大】，打【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100014">王【大】，王王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100015">順【大】，伏【元】【明】</note>
<note n="0100016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100016">爾時【大】，<name role="" type="person">阿育王</name>本緣第二爾時【宋】【元】【明】</note>
<note n="0100017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100017">當還【大】，還當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100018">踊【大】，勇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101001">臣【大】，拒【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101002">更【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101003">後【大】，從【宮】</note>
<note n="0101004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101004">簡【大】，揀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101005">挈【大】，掣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101006">蟲【大】，虫【宋】【元】</note>
<note n="0101007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101007">融【大】，鎔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101008">精【大】，睛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101009">悔【大】，海【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101010" resp="#resp3" type="mod" cb:note_key="T50.0101b27.01" target="#nkr_note_mod_0101010">是則【CB】【麗-CB】【宮】，則是【大】</note>
<note n="0101011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101011">罪【大】，悲【宮】</note>
<note n="0101012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101012">梨【大】，黎【明】</note>
<note n="0101013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101013">疊【大】，<g ref="#CB00626">㲲</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101014">跏【大】，加【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0101015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101015">便【大】，使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101016">起【大】，而【宮】</note>
<note n="0101017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101017">返【大】，反【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102001">埋【大】＊，理【明】＊</note>
<note n="0102002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102002">利【大】，利王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102003">裝【大】，莊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102004">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102005">民【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102006">（阿育…一）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102007">長【大】，萇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102008">掘【大】＊，毱【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0102009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102009">相【大】，根【宮】</note>
<note n="0102010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102010">荼【大】＊，茶【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0102011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102011">是【大】，是之【宋】【元】【明】，之【宮】</note>
<note n="0102012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102012">是【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102013">婆【大】＊，波【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0102014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102014">舫【大】，船【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102015">者【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102016">言【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0103001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103001">裝校【大】，莊嚴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0103002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103002">於【大】，施【宋】【元】【明】</note>
<note n="0103003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103003">纓絡【大】，瓔珞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0103004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103004">眼【大】，勝【明】【宮】</note>
<note n="0103005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103005">復【大】，後【明】【宮】</note>
<note n="0103006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103006">無【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0103007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103007">本【大】，今【宮】</note>
<note n="0103008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103008"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0099004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099004">息＋（國）【明】＊</note>
<note n="0099005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099005">緣＋（第一）【三】【宮】</note>
<note n="0099006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099006">踊＝涌【三】【宮】</note>
<note n="0099007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099007">〔悉〕－【三】【宮】</note>
<note n="0099008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099008">砂＝沙【三】【宮】</note>
<note n="0099009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099009">躄申＝癖伸【宮】</note>
<note n="0099010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099010">心＝正【三】【宮】</note>
<note n="0099011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099011">得＝除【三】【宮】</note>
<note n="0099012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099012">扣＝和【三】【宮】</note>
<note n="0099013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099013">照＝觸【宮】</note>
<note n="0099014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099014">樂＝藥【明】</note>
<note n="0099015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099015">說偈＝設【三】【宮】</note>
<note n="0099016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099016">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0099017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099017">政＝正【三】【宮】</note>
<note n="0099018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099018">拔＝跋【三】【宮】＊</note>
<note n="0099019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099019">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100001">妬嫉＝嫉妬【三】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100002">晉＝此【明】</note>
<note n="0100003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100003">嗟＝蹉【三】【宮】</note>
<note n="0100004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100004">去＝往【三】【宮】</note>
<note n="0100005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100005">卽＝旣【三】【宮】</note>
<note n="0100006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100006">饍＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0100007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100007">上＝尙【元】【明】</note>
<note n="0100008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100008">我＋（若）【三】【宮】</note>
<note n="0100009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100009">杖＝仗【三】【宮】＊</note>
<note n="0100010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100010">地＝池【三】【宮】</note>
<note n="0100011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100011">佉＝法【宮】</note>
<note n="0100012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100012">罰＝伐【元】【明】＊</note>
<note n="0100013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100013">敺＝打【三】【宮】</note>
<note n="0100014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100014">王＋（王）【三】【宮】</note>
<note n="0100015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100015">順＝伏【元】【明】</note>
<note n="0100016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100016">（<name role="" type="person">阿育王</name>本緣第二）＋爾時【三】</note>
<note n="0100017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100017">當還＝還當【三】【宮】</note>
<note n="0100018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100018">踊＝勇【三】【宮】</note>
<note n="0101001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101001">臣＝拒【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101002">〔更〕－【三】【宮】</note>
<note n="0101003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101003">後＝從【宮】</note>
<note n="0101004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101004">簡＝揀【三】【宮】</note>
<note n="0101005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101005">挈＝掣【三】【宮】</note>
<note n="0101006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101006">蟲＝虫【宋】【元】</note>
<note n="0101007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101007">融＝鎔【三】【宮】</note>
<note n="0101008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101008">精＝睛【三】【宮】</note>
<note n="0101009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101009">悔＝海【三】【宮】</note>
<note n="0101010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101010">則是＝是則【宮】</note>
<note n="0101011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101011">罪＝悲【宮】</note>
<note n="0101012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101012">梨＝黎【明】</note>
<note n="0101013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101013">疊＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【三】【宮】</note>
<note n="0101014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101014">跏＝加【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0101015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101015">便＝使【三】【宮】</note>
<note n="0101016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101016">起＝而【宮】</note>
<note n="0101017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101017">返＝反【三】【宮】</note>
<note n="0102001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102001">埋＝理【明】＊</note>
<note n="0102002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102002">利＋（王）【三】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102003">裝＝莊【三】【宮】</note>
<note n="0102004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102004">〔一〕－【三】【宮】</note>
<note n="0102005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102005">〔民〕－【三】【宮】</note>
<note n="0102006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102006">〔阿育…一〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="0102007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102007">長＝萇【三】【宮】</note>
<note n="0102008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102008">掘＝毱【三】＊</note>
<note n="0102009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102009">相＝根【宮】</note>
<note n="0102010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102010">荼＝茶【三】【宮】＊</note>
<note n="0102011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102011">是＋（之）【三】，是＝之【宮】</note>
<note n="0102012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102012">是＝之【三】【宮】</note>
<note n="0102013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102013">婆＝波【三】【宮】＊</note>
<note n="0102014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102014">舫＝船【三】【宮】</note>
<note n="0102015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102015">者＝今【三】【宮】</note>
<note n="0102016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102016">言＝曰【三】【宮】</note>
<note n="0103001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103001">裝校＝莊嚴【三】【宮】</note>
<note n="0103002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103002">於＝施【三】</note>
<note n="0103003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103003">纓絡＝瓔珞【三】【宮】</note>
<note n="0103004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103004">眼＝勝【明】【宮】</note>
<note n="0103005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103005">復＝後【明】【宮】</note>
<note n="0103006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103006">無＝聞【三】</note>
<note n="0103007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103007">本＝今【宮】</note>
<note n="0103008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103008">不分卷【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>